Список форумов Тусовка
Требуются переводчики

ФорумВисагинасРабота в Висагинасе
На страницу 1, 2  След.



Пользователь Offline Fetisov

Фукс
Фукс
No Avatar

Возраст: 22
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 12.07.2011
Сообщения: 7
Фотографии

Points: 9

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСр Июль 13, 2011 9:01 Вернуться к началу

Требуются переводчики для синхронного перевода обучающих видео.

Обязательно:
- Совершенное владение разговорным языком (английский, немецкий, испанский, итальянский, венгерский)
- Хорошее знание терминов игры в покер
- Приятный голос
- Пунктуальность


Оплата за каждое переведённое видео длительностью до 60-ти минут 100-120 LT.


Skype: M.Fetisov
Email: Fetisov.PS@Gmail.com
Tel.: +37069556661

Warnings : 3Warnings : 3Warnings : 3

Пользователь Offline Годяй

Домовой

Домовой


Возраст: 28
Зодиак: Pisces
Зарегистрирован: 19.05.2006
Сообщения: 582
Фотографии
Откуда: я всюду - я ваш кошмар
Points: 1035

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеПт Июль 15, 2011 9:19 Вернуться к началу

мне вот интересно, сколько платят за перевод половины только что вышедшевго фильма. 120лт? rofl.gif
Пи...ец, человек должен быть настоящим лохом, чтобы согласитья с вашими условиями!

Warnings : 5Warnings : 5Warnings : 5Warnings : 5Warnings : 5

Пользователь Offline гайаваташлагбаум и dwan

Бакалавр

Бакалавр


Возраст: 71
Зодиак: Gemini
Зарегистрирован: 10.11.2003
Сообщения: 2109
Фотографии

Points: 7086

Цитата Блог Профайл В игнор ЛС СообщениеПт Июль 15, 2011 11:50 Вернуться к началу

Годяй писал(а):
мне вот интересно, сколько платят за перевод половины только что вышедшевго фильма. 120лт? :ROFL:
Пи...ец, человек должен быть настоящим лохом, чтобы согласитья с вашими условиями!


может, забыли нолик дописать :о) искренне на это надеюсь, во всяком случае

_________________
nobody knows i'm a lesbian

Warnings : 1

Пользователь Offline takimota kime

Частый гость
Частый гость
No Avatar

Возраст: 36
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 20.06.2008
Сообщения: 110
Фотографии

Points: 168

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеПт Июль 15, 2011 18:21 Вернуться к началу

да нэт жэ, он с еденичкой ошибся... не 120, а 20:) на пиво и орешки, чтоб не скучно переводить было biggrin.gif


Пользователь Offline Fetisov

Фукс
Фукс
No Avatar

Возраст: 22
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 12.07.2011
Сообщения: 7
Фотографии

Points: 9

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеПт Июль 15, 2011 20:13 Вернуться к началу

Годяй, Мы переводим не фильмы, а довольно простой, монотонный обучающий материал.
При желании в день можно переводить по 2-3 видео.


Всем спасибо за флуд.

Warnings : 1

Пользователь Offline takimota kime

Частый гость
Частый гость
No Avatar

Возраст: 36
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 20.06.2008
Сообщения: 110
Фотографии

Points: 168

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 6:31 Вернуться к началу

хах, при желании... smile.gif а чье это желание, м? а с чего это желание вдруг должно появится у кого-то еще кроме тебя... за такую смешную сумму..?
и не важно какой материал -- веселый ли, скучный ли или еще какой...

требования смени, вместо:
Цитата:
- Совершенное владение разговорным языком (английский, немецкий, испанский, итальянский, венгерский)
- Хорошее знание терминов игры в покер
- Приятный голос


на что-нить такое, допустим:
- Способность переводить простой текст на покерную тематику с иностранного языка (английский, немецкий, испанский, итальянский, венгерский)
- Приятный голос

тогда те и слово никто б не сказал походу... а ща ты выглядишь примерно так: "хочу и на ёлку влезть и жопу не ободрать"smile.gif

П.с.: успеха тебе, наш хитрожопый друг!


Пользователь Offline Fetisov

Фукс
Фукс
No Avatar

Возраст: 22
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 12.07.2011
Сообщения: 7
Фотографии

Points: 9

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 10:03 Вернуться к началу

takimota kime, Ты несомненно крут! wink.gif


takimota kime, Подскажи пожалуйста, где в Висагинасе переводчики зарабатывают в день 120-360 LT?
Всё по желанию, никто никого не заставляет.

Ты сам чем занимаешься? Тебе за твои знания сколько платят в день ?


Последний раз редактировалось: Fetisov (Сб Июль 16, 2011 10:04), всего редактировалось 2 раз(а)

Warnings : 1

Пользователь Offline takimota kime

Частый гость
Частый гость
No Avatar

Возраст: 36
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 20.06.2008
Сообщения: 110
Фотографии

Points: 168

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 10:34 Вернуться к началу

так ты не останавливайся на достигнутом -- дал мне определение по моему посту?.. "крут"... хах, очень смешно ) ну, тогда, для равновесия, дай определение и самому себе, по своему первому посту... мм, попробую угадать -- лох?.. )

лан, ты не заморачивайся, если глуп, я те объясню, не оскорбить тебя хотел, а совет дать, но если ты не способен его принять, кто виноват?

добавлено спустя 23 часов:

я зарабатываю не за абстрактные часы и дни... а за конкретный решаемый вопрос... а сколько времени мне на это потребуется, это мое личное дело... день или неделя... так же и у тебя, с чего ты взял, что день перевода стоит 100 лит? )) ты не днями измеряй переводимый текст, а объемом (количество страниц, количество символов)

добавлено спустя 23 часов 6 минут:

плюс, должен же ты понимать, что определение "совершенное владение ин. языком", совершенно меняет расценки этого самого переводчика...


Последний раз редактировалось: takimota kime (Сб Июль 16, 2011 10:34), всего редактировалось 2 раз(а)


Пользователь Offline Fetisov

Фукс
Фукс
No Avatar

Возраст: 22
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 12.07.2011
Сообщения: 7
Фотографии

Points: 9

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 10:55 Вернуться к началу

takimota kime, Давай ты это определение скажешь в реале, а не на форуме ? Трус. wink.gif Телефон мой в первом посте.

И тем не менее, ты не сказал чем занимаешься и где в Висагинасе столько зарабатывают переводчики.

добавлено спустя 23 часов 11 минут:

takimota kime писал(а):

добавлено спустя 23 часов:

я зарабатываю не за абстрактные часы и дни... а за конкретный решаемый вопрос... а сколько времени мне на это потребуется, это мое личное дело... день или неделя... так же и у тебя, с чего ты взял, что день перевода стоит 100 лит? )) ты не днями измеряй переводимый текст, а объемом (количество страниц, количество символов)

добавлено спустя 23 часов 6 минут:

плюс, должен же ты понимать, что определение "совершенное владение ин. языком", совершенно меняет расценки этого самого переводчика...


Где ты в моём посте увидел, что день перевода стоит 100 лит?

(Оплата за каждое переведённое видео длительностью до 60-ти минут 100-120 LT. )
Сколько человек потратит время на решение этого вопроса-дело его.
Я говорю что Реально переводить по 2-3 видео в день, если не быть лентяем как ты.


Последний раз редактировалось: Fetisov (Сб Июль 16, 2011 10:58), всего редактировалось 2 раз(а)

Warnings : 1

Пользователь Offline takimota kime

Частый гость
Частый гость
No Avatar

Возраст: 36
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 20.06.2008
Сообщения: 110
Фотографии

Points: 168

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 11:12 Вернуться к началу

чо, в реале ты мне докажешь, что за "совершенные навыки" в какой-либо сфере платить хуйню -- это достойно?.. а сам-то по чём решил продавать эти видео по покеру, а? или чо, ща начнешь тут чесать, что те их переведут по 100, продашь ты по 120 и получишь рентабельность 20%? или, все-таки вымутишь тут за копейки перевод, а прибыли те капнут нехилые? дык, как я уже и говорил, ты просто хитрожопый друк, "бызнэсмэн внатуре", так что не обижайся...

я инженер по автоматическим системам управления, программлю торговых роботов... сколько зарабатываю, конечно, не скажу, все равно не поверишь )

а насчет заработка и висагинаса, что ты заладил, а? из-за таких как ты и получается, что за хату люди больше платят, чем у них заработная плата.

добавлено спустя 23 часов 1 минуту:

smile.gif ты внатуре не врубаешься? какая разница день или 60 минут? я тебе повторяю -- плата за перевод берется ЗА КОЛИЧЕСТВО ТЕКСТА ( СТРАНИЦЫ, или СИМВОЛЫ )


Последний раз редактировалось: takimota kime (Сб Июль 16, 2011 11:12), всего редактировалось 1 раз(а)


Пользователь Offline Fetisov

Фукс
Фукс
No Avatar

Возраст: 22
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 12.07.2011
Сообщения: 7
Фотографии

Points: 9

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 12:05 Вернуться к началу

takimota kime, Да, ты в чём-то прав, я в этой компании работаю звукорежиссёром и в данном случае беру 25% за качественную студийную запись, сведение и обработку, что ускоряет и улучшает работу переводчика.

Если переводчик способен делать это всё сам - он будет получать полноценную сумму.


Последний раз редактировалось: Fetisov (Сб Июль 16, 2011 13:37), всего редактировалось 1 раз(а)

Warnings : 2Warnings : 2

Пользователь Offline F!

Писатель Недели

Писатель Недели


Возраст: 28
Зодиак: Aries
Зарегистрирован: 17.03.2007
Сообщения: 295
Фотографии
Откуда: из хаоса
Points: 753

Цитата Блог Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 13:08 Вернуться к началу

Вот разгуделись
Синхронный переводчик переводит сразу. Значит, на видео 60 минут ему потребуется 60 минут. За которые получает 100 лт.
в теории, это 800 лт в день или 17600 в месяц. Причем, покерный текст, а не хитровыебанный технический или (упаси боже) медицинский
Кто зарабатывает 100 лт в час, поднимите руку? Вот и не выпендривайтесь.

пс. и что-то мне подсказывает, что не все 60 минут непрерывный текст..

_________________
Если у тебя есть маркер,
ты можешь разрисовать всё,
кроме этого маркера.
Если у тебя два маркера,
ты можешь разрисовать вообще
ВСЁ! smile.gif

Warnings : 1

Пользователь Offline takimota kime

Частый гость
Частый гость
No Avatar

Возраст: 36
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 20.06.2008
Сообщения: 110
Фотографии

Points: 168

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 14:44 Вернуться к началу

у меня взорвался мозг... или внатуре в висагинасе уже полный развал ( или чо вы там курите !?? раньше гаш и скан был, помню, а ща походу ракетное топливо ))))) )... так это... если такие великолепные там у вас дела, я бы тоже пару контактов заиметь хотел, синхронных переводчиков... которые переводят час за 100 лит...

уважаемые синхронные переводчики ( особенно те, кто переводит 8 часов в день )))) ), пожалуйста, размещайте здесь ваши контакты

Ф!, кэп, фсё, договорились )))

добавлено спустя 23 часов 1 минуту:

... а я пойду смешаю с табаком ракетного топлива ))))


Последний раз редактировалось: takimota kime (Сб Июль 16, 2011 14:44), всего редактировалось 1 раз(а)


Пользователь Offline Fetisov

Фукс
Фукс
No Avatar

Возраст: 22
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 12.07.2011
Сообщения: 7
Фотографии

Points: 9

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 16:01 Вернуться к началу

takimota kime, Ты веселишь меня с каждым сообщением wink.gif

Warnings : 1

Пользователь Offline takimota kime

Частый гость
Частый гость
No Avatar

Возраст: 36
Зодиак: Cancer
Зарегистрирован: 20.06.2008
Сообщения: 110
Фотографии

Points: 168

Цитата Профайл В игнор ЛС СообщениеСб Июль 16, 2011 16:14 Вернуться к началу

Fetisov, а ты лучше объясни, тебе действительно нужен синхронный переводчик? или тебе нужен переводчик, который бы просмотрев и прослушав обучающее видео, перевел бы его на бумажку, а потом с нее зачитал перевод на аудио-дорогу, которую потом бы и вклеили в обучающее видео?
Показать сообщения:   

ФорумВисагинасРабота в Висагинасе Страница 1 из 2 : На страницу 1, 2  След.

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме
обратная связь | радио | карта сайта | помощь | пользовательское соглашение